C'est vrai que certaines traductions (en général celles des nouveaux venus) laissent à désirer sur certains passages.
Voyons les choses telles qu'elles sont. On ne peut pas obliger des membres normaux à effectuer ces relectures. Mais on peut obliger le staff à le faire, vu que celui-ci a des obligations plus importantes. De plus, ça me semble logique que ce soit le rôle du staff, vu que c'est nous qui imposons cette règle et qui gérons le site.
Cependant, comme tu le dis, Marcus, on aurait vite une grosssssse surcharge en plus des écrits que l'on fait, de nos propres trads, de la gestion des différents problèmes du site etc si on doit faire une relecture systématique.
Donc si cette mesure est adoptée, à raison d'une dizaine de trad / semaine, on sera vite dépassés. On est en sous nombre pour ça. Et là vous voyez, je pense, où je veux en venir.
On a bien grossi depuis la dernière fois où cette proposition a été faite, et rejetée, et surtout, ça fait un moment que le staff n'a pas eu de sang neuf. Si cette mesure est adoptée, on aura besoin de nouveaux membres séniors qui seront dédiés à cette tâche. Bien évidemment, ça serait mieux d'avoir des types qui parlent un anglais potable à ce poste.
BIEN ENTENDU. Ca serait bien aussi que le reste du staff fasse de temps à autre une critique de trad, on peut établir un quota pas trop sévère (1 trad critiquée/15 jours) pour aider ces 2/3 nouveaux séniors dans leurs tâches.
Pour ce qui est de la procédure, chaque membre du staff (on va appeler ça MDS, ça commence à me gaver à l'écrire à chaque fois) qui voudra critiquer une trad postera un "Staff Post" sur la page de discussion de la traduction en cours indiquant qu'il s'occupe de la critique.
L'avantage d'avoir de nouveaux séniors, ça serait aussi d'avoir du sang neuf, des gens qui sont arrivés à des moments où le site était différent par rapport à nos arrivées respectives et qui le voient d'une autre façon bonne ou mauvaise mais qui pourraient amener de nouvelles perspectives dans nos débats. On parlait avant des différentes team de travail du staff (1,2 et 3) je pense que le coup des séniors s'occupant des trads pourrait être le début de ça.
Vwala vwala, dites ce que vous en pensez.