Les représentants de la Branche anglophone ont récemment fait part aux autres, via INT, de leur volonté de régulariser un processus de publication des traductions sur EN. Celles-ci ne sont actuellement sujettes à aucune règle spécifique chez eux, les rendant possibles sans encadrement — allant de la republication en emplacement de liste principale à la réécriture partielle. Les deux principaux axes présentés comme revendications par un des représentants d'EN sont :
- La présence pleine et directe des traductions sur EN plutôt que d'y être affichées "en vitrine" d'une façon ou d'une autre depuis INT.
- La liberté d'ajout des traductions en question pour leurs auteurs, sans encadrement contraignant comme les vagues de publication mises en place par le passé.
Suite au début des échanges sur la question, j'avais interrogé le groupe d'Ambassade et le reste du staff via Discord sur la position qui devrait être celle de la branche FR dans ce débat, et une majorité s'est dégagée en faveur du maintien au moins d'un encadrement minimal. J'ai partagé cette vision et ses nuances, en plus de quelques autres représentants qui se sont prononcés de façon parfois assez forte contre le projet dans sa direction actuelle, mais la branche EN, qui est bien sûr souveraine dans ses décisions, ne compte vraisemblablement pas y renoncer.
À nous de voir à partir de là quelles revendications on veut faire valoir en tant que branche, dans un monde où la publication des traductions sur EN va vraisemblablement être liberalisée quoi qu'il arrive. Les représentants d'EN se sont dits "flexibles" au-delà des deux points posés plus haut, aussi j'ouvre ce fil pour échanger plus proprement sur nos avis et aspirations sur la question.
Je me tiens bien sûr à disposition pour toute précision sur l'état des échanges jusqu'ici.